役に立つことを嬉しく感じます. →アドバイスがすごく役に立ちました。 this site is really helpful. 旦那さまを愛妻家にする男心専門家 【愛妻教室】学長の愛花です。 こんばんは^ ^ わたしと line でお喋りできる 【愛花と話そう♪ lalala ♪ linede ちゃっ♪ちゃっ♪ちゃっと♪】.
お役に少しでも立てたのであれば って言葉は変ですか?「 さん凄いです!そんな さんのお役に少しでも立てたのであれば光栄です!」というような文章を書きたいのですが役に少し立つというのは変な気がします…。上手く言い換えてください(._.) 原文どおりで全く問題ありませんよ。極めて. 旦那さまを愛妻家にする男心専門家 【愛妻教室】学長の愛花です。 こんばんは^ ^ わたしと line でお喋りできる 【愛花と話そう♪ lalala ♪ linede ちゃっ♪ちゃっ♪ちゃっと♪】. 日本語の「役に立つ」はいろいろな場面で使われますね。 「役に立つ」をどのように英語に訳すかは文脈によります。 〔例〕 your advice was really helpful.
→アドバイスがすごく役に立ちました。 This Site Is Really Helpful.
旦那さまを愛妻家にする男心専門家 【愛妻教室】学長の愛花です。 こんばんは^ ^ わたしと line でお喋りできる 【愛花と話そう♪ lalala ♪ linede ちゃっ♪ちゃっ♪ちゃっと♪】. 日本語の「役に立つ」はいろいろな場面で使われますね。 「役に立つ」をどのように英語に訳すかは文脈によります。 〔例〕 your advice was really helpful. お役に少しでも立てたのであれば って言葉は変ですか?「 さん凄いです!そんな さんのお役に少しでも立てたのであれば光栄です!」というような文章を書きたいのですが役に少し立つというのは変な気がします…。上手く言い換えてください(._.) 原文どおりで全く問題ありませんよ。極めて.
0 Response to "役に立つことを嬉しく感じます"
Post a Comment